首页 > 早教 > 智力发展 > 在燕京作拼音版

在燕京作拼音版

来源:宝儿贝贝馆    阅读: 1.06W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

在燕京作拼音版,这是南宋王朝的末代皇帝宋恭宗赵㬎“客”居大都时所作的一首五言绝句,借此表达了作者对故国的怀念,下面一起来赏析下吧。

在燕京作拼音版

zài yàn jīng zuò

在燕京作

sòng -sòng gōng zōng

宋-宋恭宗

jì yǔ lín hé jìng ,méi huā jǐ dù kāi 。

寄语林和靖,梅花几度开。

huáng jīn tái xià kè ,yīng shì bú guī lái 。

黄金台下客,应是不归来。

翻译:

想要问一问西湖岸边的隐士,自我离别后梅花已经开了几次了呢?

我这黄金台下的异乡之客,怕是再也不能够返回故家。

在燕京作拼音版

注释:

在燕京作:原诗见于陶宗仪《南村辍耕录》,标题为《宋诗纪事》所加。燕京,大都。

林和靖:即林逋,北宋著名诗人,隐居西湖,在孤山种梅甚多。

黄金台:燕昭王曾筑黄金台以待贤士,遗迹在今河北蓟县,此处代指燕京。

赏析:

这首诗前二句写出对故国山川风物的深深眷念,但他不敢明说怀念临安,因为临安是宋朝的故都,一怀念就可能被杀。于是,他想到了西湖孤山的梅花,想到二百年前栽种梅花的林和靖。后二句似乎想表明自己是燕昭王黄金台下之“客”,受到元廷厚礼相待,不打算回临安去了,实际上已经命定永远不可能回去了。但他不能这么写,其中“应是”二字,则包含了“无可奈何”的感情,也是对身为降王客居燕地不得返回故乡的悲剧命运,寄无限哀感。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动