首页 > 早教 > 智力发展 > 谢池春壮岁从戎宋陆游拼音版

谢池春壮岁从戎宋陆游拼音版

来源:宝儿贝贝馆    阅读: 2.18W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

谢池春壮岁从戎宋陆游拼音版,这是南宋词人陆游写的一首词,词中追忆了作者参与前线军事的一段经历,从而表达了作者对祖国的热爱和对现实的失望之情。下面一起来赏析下吧。

谢池春壮岁从戎宋陆游拼音版

作者:陆游 朝代:宋代

原文:

壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烽夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍。笑儒冠、自来多误。 功名梦断,却泛扁舟吴楚。漫悲歌、伤怀吊古。烟波无际,望秦关何处。叹流年、又成虚度。

拼音解读:

zhuàng suì cóng róng ,céng shì qì tūn cán lǔ 。zhèn yún gāo 、láng fēng yè jǔ 。zhū yán qīng bìn ,yōng diāo gē xī shù 。xiào rú guàn 、zì lái duō wù 。 gōng míng mèng duàn ,què fàn biǎn zhōu wú chǔ 。màn bēi gē 、shāng huái diào gǔ 。yān bō wú jì ,wàng qín guān hé chù 。tàn liú nián 、yòu chéng xū dù 。

翻译:

壮年从军,曾经有一口气吞下敌人的豪迈气魄。浓重的云层高挂在天上,原来是点着了烽火。红润的面庞、头发乌黑(的年轻人),捧着雕饰精美的戈向西去戍边。讥笑自古以来的儒生大多耽误了宝贵的青春时光。

上阵杀敌、建功立业的梦想已经破灭,却只能在吴楚大地上泛一叶扁舟。漫自悲歌,伤心地凭吊古人。烟波浩渺无际,边关到底在何处?感叹年华又被虚度了。

注释:

谢池春:词牌名,又名“风中柳”、“玉莲花”等。

虏”:古代对北方外族的蔑视的称呼。

阵云:浓重厚积形似战阵的云层。

狼烟:烽火。古代边疆烧狼粪生烟以报警,所以称狼烟。

戍:守边的意思。

儒冠:儒生冠帽,后来指儒生。

流年:流逝的岁月,年华。

谢池春壮岁从戎宋陆游拼音版

赏析:

这首词的上片写词人过往的军旅生涯及感叹。“壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烟夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍”,这几句是词人对南郑生活的回忆。他那时是多么地意气风发,胸中怀抱着收复西北的凌云壮志,一身戎装,手持剑戈,乘马于胯下,随军止宿,气吞残虏。字里行间洋溢着一股豪气,颇能振奋人心。

但接着词急转直下:“笑儒冠自来多误。”这一句化用杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》的“纨绔不饿死,儒冠多误身”而来,感叹自已被儒家忠孝报国的思想所误,一生怀抱此志,却时至暮年仍旧一事无成。看上去,词人有悔意,悔恨自己不该学习儒家思想,执著于仕进报国,但实是对“壮岁从戎”的生活不再的哀叹。

下片写老年家居江南水乡的生活和感慨。“功名梦断,却泛扁舟吴楚。”词人求取功名的愿望落空,被迫隐居家乡。为排遣愁怀,他四处泛舟清游。“漫悲歌、伤怀吊古”,虽身在江湖,但心仍在朝堂之上。词人没有办法真正做到自我宽解。他“泛扁舟吴楚”,吴楚古迹仍旧引发起他无限怀古伤今之意。

“烟波无际,望秦关何处?叹流年又成虚度。”“秦关”,即北国失地。那淼淼的烟波仍不能消除词人对秦关的向往,因壮怀激烈,他至老仍旧不忘收复失地,不甘断送壮志,故闲散的隐居生活使他深感流年虚度。

这首词上片怀旧,慷慨悲壮;下片写今,沉痛深婉。作者强烈的爱国感情在字里行间充分地流露出来,感人至深。

爱国之情在陆游这篇作品里频有表述,且多慷慨激昂,壮怀激烈,而当词人晚年赋闲乡里,鬓白体衰之后回忆往事,更加悲恸万分,却又因无力回天,只落得无奈叹息。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动