首页 > 早教 > 智力发展 > 子夜吴歌夏歌李白翻译

子夜吴歌夏歌李白翻译

来源:宝儿贝贝馆    阅读: 2.22W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

子夜吴歌夏歌李白翻译,李白的一生中有着很多的作品,我们也学习过很多,今天所学习的这首就是一首关于夏天的诗,这首诗所描绘的是四大美女西施的一个故事,让我们来看看吧。

子夜吴歌夏歌李白翻译

子夜吴歌·夏歌

李白 〔唐代〕

镜湖三百里,菡萏发荷花。

五月西施采,人看隘若耶。

回舟不待月,归去越王家。

子夜吴歌夏歌李白翻译

译文

镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的荷花。

西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。

西施回家不到一个月,便被选进了宫中。

子夜吴歌夏歌李白翻译 第2张

注释

子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。《唐书·乐志》:“《子夜吴歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”《乐府解题》:“后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。”李白的《子夜吴歌》也是分咏四季,这是第三首《秋歌》。并由原来的五言四句扩展为五言六句。

镜湖:一名鉴湖,在今浙江绍兴县东南。

菡(hàn)萏(dàn):荷花的别称。古人称未开的荷花为“菡萏”,即花苞。

若耶:若耶溪,在今浙江绍兴境内。溪旁旧有浣纱石古迹,相传西施浣纱于此,故又名“浣纱溪”。

回舟不待月:指西施离去之速,就在回舟的时候,月亮尚未出来,就被带邀而去了。这是夸饰的修辞手法。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动