首页 > 早教 > 智力发展 > 送友人入蜀李白原文及翻译

送友人入蜀李白原文及翻译

来源:宝儿贝贝馆    阅读: 1.22K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

送友人入蜀李白原文及翻译,李白的一生大部分时间都在外漂泊,所以去过很多的地方,也写过很多地方的风土人情,还结交了很多的友人,写过很多首送给友人的古诗。

送友人入蜀李白原文及翻译

送友人入蜀

李白 〔唐代〕

见说蚕丛路,崎岖不易行。

山从人面起,云傍马头生。

芳树笼秦栈,春流绕蜀城。

升沉应已定,不必问君平。

送友人入蜀李白原文及翻译

译文

听说从这里去蜀国的道路,自古以来都崎岖艰险不易通行。

人在栈道上走时,山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。

花树笼罩着从秦入蜀的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。

你的进退升沉都已命中注定,用不着去询问擅长卜卦的君平。

送友人入蜀李白原文及翻译 第2张

注释

见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。

崎岖:道路不平状。

山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。

云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。

芳树:开著香花的树木。秦栈:由秦(今陕西省)入蜀的栈道。

春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。

蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。

升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。

君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动